Friday, May 19, 2017

Béatrice Machet # 360 (#23 on project 52) for the something series - To Emily Dickinson -

# 23 For the something series                          (To Emily Dickinson and her Missing All)

Something’s missing to the world

if not the                      at least one

answer to the why question

we feel that it is       it exists       but for no reason
something’s missing—which we are the heir of—
through the lack of explanation our awareness craves for
is human consciousness an excess          is it superfluous
something not even lost in time
which cannot be the present
no laws of physics that this everything obeys
could it be a shift for we lose sight
and according to nothing
presence or absence are the border-line
for voices to call
say it say it say it
lift it lift it lift it
some everything
the answer to the why question


Quelque chose manque au monde

et si pas la               au moins une

réponse au pourquoi

nous le sentons              il existe              mais sans raison
quelque chose manque—dont nous sommes les héritiers—
passé par l’absence d’explication celle dont notre conscience a besoin
la conscience humaine est-elle excès                           est-elle superflue
quelque chose pas même perdu dans le temps
qui ne peut pas être le présent
aucune lois physique auquel ce tout obéit
quelque chose
est-ce un déplacement car nous perdons la vue
et selon le rien
présence ou absence sont la ligne frontière
d’où les voix appellent
dis-le dis-le dis-le
déniche-le déniche-le déniche-le
quelque tout
la réponse au pourquoi



  1. 'presence or absence are the border-line' - great line!

  2. then where in the why was I
    when you went?
    and how will you
    who will you

  3. Again you point to elephant in the room
    It's fugitive presence everywhere
    a mysterious. .......


Note: Only a member of this blog may post a comment.